diumenge, 14 de desembre del 2008

Papallones Monarca














Aquestes taques que vehieu volant al voltant del noi amb dos "jitomates" empastifats als ulls (aka l'anònim de l'aixeta de piu) són papallones monarca.

El lloc és el santuari de "El Rosario", a tocar d'un poble anomenat Ocampo, estat de Michoacan. A començaments d'aquest 2008 que ja està a les acaballes hi vàrem fer una excursió. I perquè hi vàrem fer una excursió?















Doncs resulta que aquesta papallona, a part dels seus característics colors, te una qualitat que la fa diferent de la resta. Cada any, entre els mesos de Novembre i Març, milions de papallones monarca volen plegades des de les Muntanyes Rocalloses fins a Mèxic. Un cop arriben a Mèxic es pengen dels arbres com si fossin inmensos raïms i hivernen.

I per aquesta raó em va semblar que valia la pena fer l'excursió i veritablement va valer la pena, perquè sentir papallones a l'estòmeg està bé però que milers de papallones t'envoltin i t'acaronin (sí, de tan en tan se te'n para alguna a sobre)... és massa.

Per acabar, una curiositat lingüística.


En "nahuatl", que és la llengua que parlaven els asteques i avui en dia alguns indígenes a Mèxic, la paraula que dona nom a les papallones és "papalotl" que casualment com podeu comprovar s'assembla més a la paraulla catalana papallona que a l'espanyola "mariposa".

Actualment en l'espanyol mexicà, "papalotl" dit i escrit "papalote" fa referencia als estels, "cometas". Tot voltant per l'altiplà mexicà se'n veuen de tan en tan guarnint el cel ja que és un entreteniment força popular entre la canalla.

4 comentaris:

  1. Anònim de l'aixeta...

    Això és casa meva!!! La meva familia viu a Morelia. Jeje...

    Vols una altra que penso és una curiositat llingüística amb el català:

    Micha y Micha que fem servir a Mèxic per dir, meitat i meitat.

    La neta, que es com has de saber, la veritat, però de debó la veritat hauria de ésser neta, oi?

    Coses de la vida

    Decords des de casa teva fins a casa meva.

    Salut

    Pablo

    ResponElimina
  2. És casa teua? quina gràcia. Morelia és una ciutat molt maca.

    "Micha y micha" és clar. De curiositats lingüístiques d'aquestes potser se n'hauria de fer un recopilatori, bo?

    Salut.

    ResponElimina
  3. Ay que lindooo! nunca he tenido la oportunidad de ir al Santuario de la Mariposa Monarca, pero me encantaría, debe ser lo más..
    En cuanto a esas curiosidades lingüisticas: mi abuelita usaba mucho la palabra "amuinarse" que es como enojarse pero dicho así bien de pueblo. Me decían que en catalán también existe esa palabra, no?
    Muchos saludos anònim!

    ResponElimina
  4. Pues recomendado 100% el santuario.

    Está chistoso lo del "amuinarse". En catalán "amoïnar-se" seria preocuparse.

    Salut.

    ResponElimina